Ларины в романе Пушкина «Евгений Онегин»
Исследуя образ пушкинской Татьяны, невольно обращаешь внимание на очень важную строку: «Она в семье своей родной // Казалась девочкой чужой».
А что мы знаем о семье, воспитавшей Татьяну? Почему Пушкину было так важно провести разделительную черту между своей героиней и семейством Лариных?
Из романа мы узнаём, что мать Ольги и Татьяны звали Полиной или Прасковьей. Она была романтической натурой. Её отдали замуж против воли, как это происходило в большинстве дворянских семей того времени.
Меж тем, на тот момент сердце её было занято чувством к другому человеку. (Как похожа будет судьба Татьяны на судьбу матери!).
Однако в замужестве молодая женщина нашла утешение («Но муж любил её безмерно…»). Она открыла радости управления имением, а заодно и своим супругом, и обрела успокоение на этом поприще.
…Бывало, писывала кровью
Она в альбомы нежных дев,
Звала Полиною Прасковью
И говорила нараспев,
Корсет носила очень узкий,
И русский Н как N французский
Произносить умела в нос…
Романтические нововведения, которые были следствием юношеских увлечений, быстро исчезли, уступив место насущным потребностям сельской жизни.
Старшая Ларина привыкла. Привыкла к мужу, дому, уединению. А привыкнув, научилась находить в этом счастье: «Привычка свыше нам дана. // Замена счастию она…»
Слово «привычка» несколько раз повторяется в описании семейства Лариных. Их время обусловлено круговым календарным циклом: сменой времён суток, сезонов года, чередой церковных и народных праздников.
Всё в этом мире надёжно, уютно, предсказуемо. Им спокойно вращаться в этом колесе:
Они хранили в жизни мирной
Привычки милой старины;
У них на масленице жирной
Водились русские блины;
Два раза в год они говели;
Любили круглые качели,
Подблюдны песни, хоровод;
В день Троицын, когда народ,
Зевая, слушает молебен,
Умильно на пучок зари
Они роняли слёзки три;
Им квас как воздух был потребен,
И за столом у них гостям
Носили блюды по чинам.
Сама фамилия героев происходит от слова «лары», что переводится как домашние духи, божества, охраняющие очаг.
Ларины – хранители старины, чтущие заветы предков и берегущие традицию.
Любопытно, что если о матери Ольги и Татьяны автор говорит подробно, как бы давая предысторию её превращения в старосветскую (используя поэтику Гоголя) помещицу, то характер отца, Дмитрия Ларина, не описывается почти совсем. Его образ полностью раскрывается в эпизоде смерти:
И так они старели оба.
И отворились наконец
Перед супругом двери гроба,
И новый он приял венец.
Он умер в час перед обедом,
Оплаканный своим соседом,
Детьми и верною женой
Чистосердечней, чем иной.
Он был простой и добрый барин,
И там, где прах его лежит,
Надгробный памятник гласит:
Смиренный грешник, Дмитрий Ларин,
Господний раб и бригадир,
Под камнем сим вкушает мир.
«Господний раб и бригадир» — лаконичная характеристика человека, данная ему как бы по занимаемым перед лицом Господа и государя должностям.
Ларин – муж, отец, сосед, достойный христианин, но следы его душевной жизни спрятаны от читателя.
Он – один из многих, подобных ему, добропорядочных сыновей минувшего века, не худший и не лучший, чем прочие, «смиренный грешник».
Об овдовевшей Лариной Онегин с мягкой иронией скажет: «…Ларина проста, // А впрочем, славная старушка».
Славные, милые, любящие друг друга любовью ровной, привычной и простодушной, Ларины – носители традиционных ценностей в романе. Это лишённые великосветских амбиций простые и добрые русские люди, принимающие в своём доме всех и каждого, кому дорого их душевное тепло.
«Чужая» «в семье своей родной» Татьяна внутренне мечтает вырваться из заколдованного круга ритуалов и привычек: «Вообрази, я здесь одна.// Никто меня не понимает. // Рассудок мой изнемогает, // И молча гибнуть я должна…».
Однако она всё же привязана к родным, с нежностью вспоминает о доме и семье в петербургском салоне.
А главное – она разделяет традиционные ценности, привитые ей семейным воспитанием. С Лариными связываются в романе любимые Пушкиным образы простонародной старины, деревни, России.